sábado, 1 de mayo de 2010

Huarochiri



Vasto es el tema de las leyendas Huarochiri.

Rescatadas de manera providencial por la tradición oral como uno de los reductos de los conocimientos incaicos. Historias de la creación del mundo con una permanente alusión a lo sobrenatural y los orígenes del hombre y la naturaleza, una cosmogonía que a todas luces demuestra gran conectividad entre las diversas entidades del cosmos. Grandes valoradores de las propias tradiciones no precisando de la escritura para conservar el anecdotario de sus dioses y la metáfora de circunstancias cotidianas de los pobladores.

También un conocimiento particular y complejo de las leyes climatológicas y los comportamientos del suelo, de la siembra y las actitudes de los astros . Despues de la mitad del s. xx empiezan a mostrarse compendios sistemáticos de la tradicion de los pueblos huarochiris.

Aquí les dejo con un préstamo de Lizardo Tavera, etnólogo e historiador de los pueblos suramericanos.

"El Reto. Siguiendo el consejo de su padre, Huatiacuri le dijo al hombre rico: -"Yo he aceptado todos tus desafíos y en todos te he vencido, ahora te toca a ti aceptar los desafíos que te proponga yo". El hombre rico aceptó. -"Ahora vamos a bailar vestidos con una cusma azul y huara de algodón blanco". El hombre rico empezó a bailar, como siempre acostumbraba a hacer. Mientras tanto, Huatiacuri entró corriendo y gritando. El hombre rico se convirtió en venado y salió corriendo. Su esposa corrió detrás de él. Huatiacuri los persiguió, y alcanzó a la mujer en el camino de Anchicocha. La clavó de cabeza en la tierra y la convirtió en piedra. El hombre rico, que lo habían convertido en venado, subió al cerro y desapareció. Desde ese momento los venados son cazados para comer su carne.

Solo después de todo esto, Pariacaca y sus hermanos salieron de los cinco huevos, convertidos en cinco halcones. Al tocar tierra tomaron forma de hombres y empezaron a caminar. Al enterarse de cómo se había portado la gente de esa época y cómo Tamtañamca, fingiendo ser un dios, se había hecho adorar, se enojaron mucho. Se convirtieron en lluvia, arrazando con todas las casa y las llamas hasta el mar, sin dejar que nadie se salve.

Después de cumplir con su castigo, Pariacaca subió al cerro que hoy lleva su nombre."



Pueden observarse las valiosas traducciones de la profesora chilena Marta Bulnes (S. de Chile, 1951) que aumentaron el interes por la tradición oral de los pueblos quechuas.

Y sin duda los aportes de Alberto Conejo (Otavalo, 1954) profesor de la lengua castellana y autoridad en el estudio del kichua y los lenguajes aymaras; su obra Cuentos Andinos de Dioses y Hombres Huarochiri, se considera uno de los mejores compendios de la historia y cultura de los pueblos pre-colombinos.


No hay comentarios:

Who read us?